Романтика дальних странствий всегда была связана для человека с морями и океанами, поражавшими его своим величием. Необъяснимую силу притяжения бескрайней стихии неоднократно испытывали многие из нас. Если порыться в лабиринтах своей души, то там наверняка найдется мечта о каком-нибудь далеком морском путешествии, даже если ни вы, ни ваши ближайшие предки никогда не были в море. Мечты не умирают, а продолжают из поколения в поколение будоражить сердца, вдохновляя наиболее отважных на покорение новых рубежей.
Благодаря усилиям энтузиастов STI — международной некоммерческой организации — уже около 60 лет ежегодно проводятся по всему миру регаты парусных судов Tall Ships Races, позволяющие крупнейшим парусникам соревноваться друг с другом, молодым морякам испытать себя в «боевой» обстановке, а зрителям наблюдать все это великолепие.
Во всех портах, где проходят Tall Ships Races, предусмотрены четырехдневные стоянки судов. Желающие могут посетить любой корабль, пообщаться с экипажем, понаблюдать за различными соревнованиями между командами и насладиться главным зрелищем — парадом парусников.
Не менее грандиозно смотрится старт каждого из этапов, когда огромные корабли одновременно пересекают стартовую линию, ставят все паруса и устремляются за горизонт. Автору этих строк предстояло принять участие в норвежском этапе регаты на борту марсельской шхуны Atyla. Эта двухмачтовая стаксельная шхуна, построенная по старым стандартам опытными плотниками из кастильского дуба, была спущена на воду в 1984 году. 31 м в длину, 8 м в ширину, 400 кв. м. парусов и дополнительный двигатель 200 л. с.
Atyla — легкое, компактное и быстроходное судно, способное преодолевать узкие проходы и подходить вплотную к береговым отмелям. На борту семь членов экипажа, 19 стажеров и Родриго де ла Серна — 24-летний лихой капитан. Даже после налета на подводные скалы во время шторма при входе во фьорд никто на борту не потерял самообладания, хотя сотрясло судно очень сильно и испуг на лицах присутствовал у всех. К счастью, корпус оказался достаточно крепким и волны, вовремя подбросившие шхуну, помогли перейти через рифы. После этого случая во фьордах испанцы всегда стали выставлять впередсмотрящего.
У каждого гостя на борту были определенные обязанности при парусном аврале, имелась возможность подергать веревки и полазить по мачтам вместе с матросами, повязать морские узлы и постоять у штурвала, почувствовать себя частью единой команды. Вечерами постоянно кто-то играл на чем-нибудь, кто-то пел, а кто-то и танцевал фламенко. Повара радовали испанской кухней, а в тихую погоду экипаж развлекал гостей прыжками с рей в воду.
На фоне норвежских фьордов стая «старинных» парусников смотрелась словно эпизод из приключенческого фильма про великие морские походы. Присутствовала даже ладья, как у настоящих викингов! Постоянно меняющаяся погода во фьордах — от полного штиля до ветра, начинающего дуть мощно, как из трубы, внезапно появляющееся и исчезающее солнце, голубое небо и проливной дождь — способствовала созданию удивительного перемещения во времени. Лет на двести назад как минимум.